Las opiniones expresadas en las publicaciones de la Organización Internacional para las Migraciones (OIM) corresponden a los autores y no reflejan necesariamente las de la OIM. Las denominaciones empleadas en esta publicación y la forma en que aparecen presentados los datos que contiene no implican, juicio alguno por parte de la OIM sobre la condición jurídica de ningun país, territorio, ciudad o zona citados, o de sus autoridades, ni respecto del trazado de sus fronteras o límites.
La OIM está consagrada al principio de que la migración en forma ordenada y en condiciones humanas beneficia a los migrantes y a la sociedad. En su calidad de organismo intergubernamental, la OIM trabaja con sus asociados de la comunidad internacional para: ayudar a encarar los crecientes desafíos que plantea la gestión de la migración; fomentar la comprensión de las cuestiones migratorias; alentar el desarrollo social y económico a través de la migración; y velar por el respeto de la dignidad humana y el bienestar de los migrantes.
Agradecimientos
Este manual fue escrito por Danielle Kitchingman-Roy y Jürgen Mika, bajo la supervisión de la Unidad de Cash-based Initiatives (CBI) de la OIM: Fouad Diab, Julie Gjerlufsen, Francisco Astudillo Poggi, Juliette Grandmont, Alissa Mustre del Rio y Alicia Persia Laureys. Los autores desean agradecer específicamente a los informantes clave que brindaron información útil y a los participantes del taller por sus comentarios durante la finalización de este manual: Alberto Preato, Andrew Lind, Baseer Khan, Frederic Van Hamme, Ghaith Alshaikhli, Husnur Esthiwahyu, Jorge Baca, Luz Tantaruna, Maqsood Akram, Marita del Rosario, Mohanad Ameen, Monica Aguilar, Mustafa Hadeed, Nicholas Bishop, Nina Stuurman, Omar Rincón, Paul Henry Tambasen y Walaipan Giatmolee.
También queremos agradecer a Afaf Sito, Agnes Kwoba Olusese, Agnès Tillinac, Alexandra Valerio, Ali Govori, Alina Mihai, Angelica Broman, Anna Reichenberg, Donna Clay, Evanthia Mavroeidi, Fiona McCarry, Gemma Arthurson, Jessica Mamo, Joseph Ashmore, Juliana Hafteh, Katia Barrech, Lucas Riegger, Manuel Marques Pereira, Mari Khris Estrada, Nicholas van der Vyver, Valon Halimi, Vivian Alt Vieira y a Yamine Zaki Abdelaziz por sus valiosos comentarios.
Los comentarios provienen de colegas que trabajan en las Oficinas de la OIM en Afganistán, Bangladesh, la República Democrática del Congo, Etiopía, Indonesia, Iraq, Jordania, Nigeria, Malí, Perú, Turquía y Yemen y en las Oficinas Regionales de Bangkok, Bruselas, Buenos Aires, El Cairo, Ciudad de Panamá y San José, así como en el Departamento de Gestión Financiera y Administrativa, el Departamento de Asuntos Jurídicos, el Departamento de Operaciones y Emergencias, el Departamento de Coordinación de la Paz y el Desarrollo y el Departamento de Apoyo a los Programas y Gestión de la Migración, así como la Oficina del Inspector General y la Unidad de Prevención de la Explotación y los Abusos Sexuales y el Acoso Sexual.
Este manual es la traducción de la versión en inglés publicada en septiembre 2023 y se basa en una valiosa compilación de mejores prácticas en PTM. Los autores extienden su más sincero agradecimiento a las siguientes organizaciones y a sus respectivos materiales: CALP Network, Caja de herramientas en efectivo de la CICR, OXFAM, Programa Mundial de Alimentos, Instituto Fritz y Mercy Corps.
Esta es la primera edición del Manual de PTM. Para comentarios y opiniones. Por favor póngase en contacto con cbisupport@iom.int para cualquier información.
Listado de gráficos
Figura 1: Terminología clave de los PTM
Figura 2: Diagrama de flujo del proceso PTM
Figura 3: Capacidades a considerar antes de implementar PTM
Figura 4: Evaluación Macrofinanciera – Elementos a considerar
Figura 5: Evaluación de proveedores de servicios de ICT: Aspectos a tener en cuenta
Figura 6: Árbol de decisión sobre modalidades
Figura 7: Análisis de riesgo
Figura 8: Análisis de brechas de Canasta Básica
Figura 9: Valor por Dinero – las 4 “E”
Figura 10: SOP a nivel organizacional y de proyectos
Figura 11: Ejemplo de un mapa de flujo de transferencias financieras
Figura 12: Ejemplo de organización de distribución PTM in situ
Listado de tablas
Tabla 1: Factibilidad del efectivo: Consideraciones clave a verificar
Tabla 2: Ejemplos de funciones y responsabilidades en la OIM para PTM
Tabla 3: Cuadro comparativo de herramientas de evaluación y orientación de mercado
Tabla 4: Ventajas y desventajas de las modalidades de asistencia
Tabla 5: Ventajas y desventajas del Dinero por Trabajo
Tabla 6: Dinero por Trabajo, consideraciones de focalización
Tabla 7: Descripción de cuenta/GL para PTM
Tabla 8: Descripción GL para socios implementadores
Tabla 9: Qué hacer y qué no hacer en los mecanismos de quejas y retroalimentación
Tabla 10: Ventajas y desventajas de las diversas formas de identificación de personas beneficiarias
Acrónimos
Muchos acrónimos están en inglés, pero su significado se refleja en español para evitar confusiones. Para términos en español, se sugiere revisar el glosario de CALP Network en este idioma o el Manual de PTM en su versión en inglés.
AAP | Rendición de cuentas a las poblaciones afectadas |
BACF | Formularios de Asistencia y Consentimiento del Beneficiarias |
BAS | Resumen de análisis de ofertas |
BNA | Enfoque de necesidades básicas |
CA | Enfoque de capacidades |
CBI | Cash-Based Interventions (por su significado en inglés, equivalente a PTM) |
CCCM | Coordinación y Gestión de Campamentos |
CFM | Mecanismos de retroalimentación y quejas |
CFW | Dinero por trabajo |
CICR | Comité Internacional de la Cruz Roja |
CP | Protección de la Infancia |
CSI | Índice de estrategia de afrontamiento reducido |
CVA | Asistencia en Efectivo y en Cupones |
EAS | Explotación y Abusa Sexual |
ECMEN | Capacidad económica para satisfacer necesidades esenciales |
ELAN | Red de acción de aprendizaje sobre transferencias monetarias electrónicas |
EMMA | Mapeo y análisis del mercado de emergencia |
FCS | Puntaje de consumo de alimentos |
FSP | Proveedor de servicios financieros |
GM | Transversalización de género |
ICT | Tecnología de información y comunicaciones |
ID | Documento de identidad |
IP | Socio implementador |
IPSAS | Normas Internacionales de Contabilidad del Sector Público |
ISC | Códigos de servicio del indicador |
KYC | Conocer a su cliente |
LCS | Estrategias de afrontamiento de medios de subsistencia |
LM | Libro Mayor |
LTA | Acuerdo a largo plazo |
M&E | Monitoreo y evaluación |
MAG | Guía de análisis de mercado |
MEB | Canasta Básica |
MEAL | Monitoreo, Evaluación, Rendición de Cuentas y Aprendizaje |
MNO | Operadores de redes móviles |
MPCA | Asistencia Monetaria Multipropósito (por su significado en inglés, equivalente a TMM) |
MSCU | Unidad de Cadena de Suministro de Manila |
MSMA | Evaluación multisectorial de mercado |
NFI | Artículo no alimentario |
NHE | Norma Humanitaria Esencial sobre Calidad y Rendición de Cuentas |
ODK | Kit de datos abiertos |
PCMA | Análisis de mercado previo a la crisis |
PDM | Monitoreo posterior a la distribución |
PP | Proveedor de plataforma |
PRIMA | Programa de Información y Gestión de Proyectos |
PRISM | Sistemas Integrados de Gestión de Procesos y Recursos |
PSEA | Protección contra la Explotación y el Abuso Sexual |
PTM | Programas de Transferencias Monetarias (CBI (por sus siglas en inglés) |
RAM | Evaluación Rápida para Mercado |
SOP | Procedimientos Operativos Estándar |
SP | Proveedor de servicio |
TMM | Transferencias monetarias multipropósito (MPCA (por sus siglas en inglés)) |
VAM | Análisis y mapeo de vulnerabilidades |
VBG | Violencia basada en género, violencia de género |
WAAI | We are all in (“todos estamos comprometidos”) |
WASH | Agua, higiene y saneamiento |
WBS | Estructura de desglose del trabajo (Work Breakdown Structure) |