PRÓLOGO

Las opiniones expresadas en las publicaciones de la Organización Internacional para las Migraciones (OIM) corresponden a los autores y no reflejan necesariamente las de la OIM. Las denominaciones empleadas en esta publicación y la forma en que aparecen presentados los datos que contiene no implican, juicio alguno por parte de la OIM sobre la condición jurídica de ningun país, territorio, ciudad o zona citados, o de sus autoridades, ni respecto del trazado de sus fronteras o límites.

La OIM está consagrada al principio de que la migración en forma ordenada y en condiciones humanas beneficia a los migrantes y a la sociedad. En su calidad de organismo intergubernamental, la OIM trabaja con sus asociados de la comunidad internacional para: ayudar a encarar los crecientes desafíos que plantea la gestión de la migración; fomentar la comprensión de las cuestiones migratorias; alentar el desarrollo social y económico a través de la migración; y velar por el respeto de la dignidad humana y el bienestar de los migrantes.

Agradecimientos

Este manual fue escrito por Danielle Kitchingman-Roy y Jürgen Mika, bajo la supervisión de la Unidad de Cash-based Initiatives (CBI) de la OIM: Fouad Diab, Julie Gjerlufsen, Francisco Astudillo Poggi, Juliette Grandmont, Alissa Mustre del Rio y Alicia Persia Laureys. Los autores desean agradecer específicamente a los informantes clave que brindaron información útil y a los participantes del taller por sus comentarios durante la finalización de este manual: Alberto Preato, Andrew Lind, Baseer Khan, Frederic Van Hamme, Ghaith Alshaikhli, Husnur Esthiwahyu, Jorge Baca, Luz Tantaruna, Maqsood Akram, Marita del Rosario, Mohanad Ameen, Monica Aguilar, Mustafa Hadeed, Nicholas Bishop, Nina Stuurman, Omar Rincón, Paul Henry Tambasen y Walaipan Giatmolee.

También queremos agradecer a Afaf Sito, Agnes Kwoba Olusese, Agnès Tillinac, Alexandra Valerio, Ali Govori, Alina Mihai, Angelica Broman, Anna Reichenberg, Donna Clay, Evanthia Mavroeidi, Fiona McCarry, Gemma Arthurson, Jessica Mamo, Joseph Ashmore, Juliana Hafteh, Katia Barrech, Lucas Riegger, Manuel Marques Pereira, Mari Khris Estrada, Nicholas van der Vyver, Valon Halimi, Vivian Alt Vieira y a Yamine Zaki Abdelaziz por sus valiosos comentarios.

Los comentarios provienen de colegas que trabajan en las Oficinas de la OIM en Afganistán, Bangladesh, la República Democrática del Congo, Etiopía, Indonesia, Iraq, Jordania, Nigeria, Malí, Perú, Turquía y Yemen y en las Oficinas Regionales de Bangkok, Bruselas, Buenos Aires, El Cairo, Ciudad de Panamá y San José, así como en el Departamento de Gestión Financiera y Administrativa, el Departamento de Asuntos Jurídicos, el Departamento de Operaciones y Emergencias, el Departamento de Coordinación de la Paz y el Desarrollo y el Departamento de Apoyo a los Programas y Gestión de la Migración, así como la Oficina del Inspector General y la Unidad de Prevención de la Explotación y los Abusos Sexuales y el Acoso Sexual.

Este manual es la traducción de la versión en inglés publicada en septiembre 2023 y se basa en una valiosa compilación de mejores prácticas en PTM. Los autores extienden su más sincero agradecimiento a las siguientes organizaciones y a sus respectivos materiales: CALP Network, Caja de herramientas en efectivo de la CICR, OXFAM, Programa Mundial de Alimentos, Instituto Fritz y Mercy Corps.

Esta es la primera edición del Manual de PTM. Para comentarios y opiniones. Por favor póngase en contacto con cbisupport@iom.int para cualquier información.
​​

Listado de gráficos

Figura 1: Terminología clave de los PTM

Figura 2: Diagrama de flujo del proceso PTM

Figura 3: Capacidades a considerar antes de implementar PTM

Figura 4: Evaluación Macrofinanciera – Elementos a considerar

Figura 5: Evaluación de proveedores de servicios de ICT: Aspectos a tener en cuenta

Figura 6: Árbol de decisión sobre modalidades

Figura 7: Análisis de riesgo

Figura 8: Análisis de brechas de Canasta Básica

Figura 9: Valor por Dinero – las 4 “E”

Figura 10: SOP a nivel organizacional y de proyectos

Figura 11: Ejemplo de un mapa de flujo de transferencias financieras

Figura 12: Ejemplo de organización de distribución PTM in situ

Listado de tablas

Tabla 1: Factibilidad del efectivo: Consideraciones clave a verificar

Tabla 2: Ejemplos de funciones y responsabilidades en la OIM para PTM

Tabla 3: Cuadro comparativo de herramientas de evaluación y orientación de mercado

Tabla 4: Ventajas y desventajas de las modalidades de asistencia

Tabla 5: Ventajas y desventajas del Dinero por Trabajo

Tabla 6: Dinero por Trabajo, consideraciones de focalización

Tabla 7: Descripción de cuenta/GL para PTM

Tabla 8: Descripción GL para socios implementadores

Tabla 9: Qué hacer y qué no hacer en los mecanismos de quejas y retroalimentación

Tabla 10: Ventajas y desventajas de las diversas formas de identificación de personas beneficiarias

Acrónimos

Muchos acrónimos están en inglés, pero su significado se refleja en español para evitar confusiones. Para términos en español, se sugiere revisar el glosario de CALP Network en este idioma o el Manual de PTM en su versión en inglés. 

AAP Rendición de cuentas a las poblaciones afectadas
BACF Formularios de Asistencia y Consentimiento del Beneficiarias 
BAS Resumen de análisis de ofertas
BNA Enfoque de necesidades básicas
CA Enfoque de capacidades
CBI Cash-Based Interventions (por su significado en inglés, equivalente a PTM)
CCCM Coordinación y Gestión de Campamentos
CFM Mecanismos de retroalimentación y quejas
CFW Dinero por trabajo
CICR Comité Internacional de la Cruz Roja
CP Protección de la Infancia
CSI Índice de estrategia de afrontamiento reducido
CVA Asistencia en Efectivo y en Cupones
EAS Explotación y Abusa Sexual
ECMEN Capacidad económica para satisfacer necesidades esenciales
ELAN Red de acción de aprendizaje sobre transferencias monetarias electrónicas
EMMA Mapeo y análisis del mercado de emergencia
FCS Puntaje de consumo de alimentos
FSP Proveedor de servicios financieros
GM Transversalización de género
ICT Tecnología de información y comunicaciones
ID Documento de identidad
IP Socio implementador
IPSAS Normas Internacionales de Contabilidad del Sector Público
ISC Códigos de servicio del indicador
KYC Conocer a su cliente
LCS Estrategias de afrontamiento de medios de subsistencia
LM Libro Mayor
LTA Acuerdo a largo plazo
M&E Monitoreo y evaluación
MAG Guía de análisis de mercado
MEB Canasta Básica
MEAL Monitoreo, Evaluación, Rendición de Cuentas y Aprendizaje
MNO Operadores de redes móviles
MPCA Asistencia Monetaria Multipropósito (por su significado en inglés, equivalente a TMM)
MSCU Unidad de Cadena de Suministro de Manila 
MSMA Evaluación multisectorial de mercado
NFI Artículo no alimentario
NHE Norma Humanitaria Esencial sobre Calidad y Rendición de Cuentas
ODK Kit de datos abiertos
PCMA Análisis de mercado previo a la crisis
PDM Monitoreo posterior a la distribución
PP Proveedor de plataforma
PRIMA Programa de Información y Gestión de Proyectos
PRISM Sistemas Integrados de Gestión de Procesos y Recursos
PSEA Protección contra la Explotación y el Abuso Sexual
PTM Programas de Transferencias Monetarias (CBI (por sus siglas en inglés)
RAM Evaluación Rápida para Mercado
SOP Procedimientos Operativos Estándar
SP Proveedor de servicio
TMM Transferencias monetarias multipropósito (MPCA (por sus siglas en inglés))
VAM Análisis y mapeo de vulnerabilidades
VBG Violencia basada en género, violencia de género
WAAI We are all in (“todos estamos comprometidos”)
WASH Agua, higiene y saneamiento
WBS Estructura de desglose del trabajo (Work Breakdown Structure)